Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
わるいこと
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
disgrace
   
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 16
wrong
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 97

●Idioms, etc.

(人の)気をそこねてわるいことをしたと思う: be afraid that one have hurt sb’s feelings ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『不思議の国のアリス』(Alice in Wonderland ) p. 34
延々と〜させられるほどわるいことをしたおぼえはない: do not think sb was bad enough to have to spend eternity with ... バフェット著 芝山幹郎訳 『ジョー・マーチャントはどこにいる?』(Where is Joe Merchant? ) p. 241
何かわるいことがいまにも起こるような予感がする: a vague feeling of impending misfortune impresses sb ドイル著 中田耕治訳 『シャーロック・ホームズ傑作選』(Adventure of Sherlock Homes ) p. 212
わるいことではないと思う: I do not think it does any harm ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『アンの青春』(Anne of Avonlea ) p. 132
気味のわるいこと: something spooky スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 16
わるいことをする: be wicked ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 22
ツイート