Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
やがて〜
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
until
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 171

●Idioms, etc.

それ以来(人の)消息は知れなかったが、やがて〜: that is the last anybody heard of sb until ..., when ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 123
〜し、やがて〜:before マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 332
やがて〜する: it is not long before ... 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 12
やがて〜するようになる: come to do メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 64
心行くまで泣き、やがて〜: have a good cry till ... フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 90
やがて〜になってしまう: would end up ... ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 261
やがて〜も〜に変わる: eventually ... turn into ... 遠藤周作著 ジョンストン訳 『沈黙』(Silence ) p. 34
やがて〜という噂を耳にする: the next one hear, ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 385
ひとしきり〜していたが、やがて〜: keep doing, until ... 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 135
やがて〜につながっていく: be the long-run route to ... サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 120
が、やがて〜:until メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 67
それきりで、やがて〜する: with that sb finally do 川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 133
ツイート