Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
そつ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
distinction
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 129

●Idioms, etc.

何をやってもそつがない: have it all together フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 111
万事そつなくやる: take care of everything 三島由紀夫著 サウンダーズ、シーグル訳 『暁の寺』(The Temple of Dawn ) p. 36
護衛こそついているが: in charge of an escort ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 122
そつのなさ:clean クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 325
仕事はそつなくやっている: do one’s job copacetic エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 89
〜をそつなくこなす: do sth with great style ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 123
うそつき:forger DictJuggler Dictionary
うそつきの:lying DictJuggler Dictionary
そつなく:nimbly ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 16
そつのない言辞を用いる: say what is politically sensible イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 222
きわめてそつなくやっている: be doing that very properly ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 138
のつそつとする: feel restless at home 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 62
そつのないことをしゃべる: say the right things ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 155
そつのない服従: undeviating obedience ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 135
そつがない:unobtrusive マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 390
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート