Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
すーっと
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
cold
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 19
gently
   
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 106

●Idioms, etc.

すーっと気が遠くなる: pass out cold サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 320
〜にすーっと吸い込まれて消える: die away in ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 284
すーっとうすれる:fade マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 249
すーっと力尽きたように停止する: come to a powerless stop マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 333
すーっとレールを走ってくる: come sliding down the rail ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 168
揺らぐ灯心草の茂みのなかへすーっとすべり込む: till it glides gently in among the waving rushes ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 106
からだの力がすーっと抜ける:weak マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 414
翻訳訳語辞典で経済金融・証券会計訳語辞典も引ける広告なしの Pro版発売中!
ツイート