Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
かくも
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
so
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 122
such
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 293
●Idioms, etc.
〜ならともかくも:
if
...
,
it
would
not
be
so
bad
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 155
ともかくもったいぶったことばを口にしてみたい:
but
sb
think
they
are
nice
grand
words
to
say
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
不思議の国のアリス
』(
Alice in Wonderland
) p. 17
かくも多くの死をもたらす:
put
to
death
so
many
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 48
かくも真摯な愛情:
the
depth
of
love
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 59
〜ならばともかくも:
if
...
,
whole
picture
could
be
different
有吉佐和子著 コスタント訳 『
華岡青洲の妻
』(
The Doctor's Wife
) p. 110
かくも穏便かつ効果的な作戦を遂行する:
run
such
a
quiet
and
effective
operation
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 256
罪悪をしてかくもすばらしきものと化せしめ、悪徳にかくも微妙な味わいを附した:
make
sin
so
marvellous
and
evil
so
full
of
subtlety
ワイルド著 福田恆存訳 『
ドリアン・グレイの肖像
』(
The Picture of Dorian Gray
) p. 211
かくも優れた人間の創造力:
what
prodigies
of
human
inventiveness
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 14
ともかくもだ:
point
is
...
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 377
Amazon 注目の新刊
注目の新刊本はこちら
ツイート