Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
おかわりは?
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
酒をおかわりする:
have
another
drink
concerning
that
leg
of
...
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 390
おかわりの所望:
to
ask
for
seconds
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 496
コーヒー二杯をおかわりする:
order
two
more
coffees
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 510
何かをおかわりする:
have
a
second
helping
of
food
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 299
カレーの三杯目をおかわりする:
take
a
third
helping
of
curry
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 146
おかわりの皿をさしだす:
shove
out
one’s
plate
for
more
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 161
おかわりするコーヒー:
a
second
cup
of
coffee
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 264
おかわりは?:
want
a
second
?
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 193
『髪が増える術 成功率95%のプロが教えるすごいメソッド』 辻敦哉著
最近髪の毛に焦点があたっているので、図書館で思わず手にとって借りてしまったのですが、書いてあることは至極まっとうな感じがします。実際にできるかどうかが問題なのですがね。
私の髪に即効性があったあるモノが登場する、『
AIの心理学
』の「
訳者あとがき
」もどうぞ
ツイート