× Q  ?  翻訳訳語辞典
▼詳細(例文など)を表示▼訳語クリック→類語、*例文 †出典、マウスオーバー→例文
zone out: ぼうっとする スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 40

red zone: 駐車禁止区域 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 284
no-parking zone: 駐車禁止区域 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 361
forbidden zone of what is sb’s: (人の)縄張りである禁じられた場所 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 151


loading zone: 車寄せ 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 202
a combat zone: 戦場 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 402
set up time zones: 時間的制限を加える プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 316
sb strung out across most of the world’s time zones: 時差のある世界各地の人たち トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 80
adopt a spot as its safety zone: ひとつの小さな場所を安全圏と定める ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 527
a zone of peace one might never be able to find again: またとない安息所 瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 55
chase balls out of the strike zone: ボールに手を出す ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 393
go-slow zone: スピードをおとす スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 14
zone of limbo between A and B: (AでもBでもない)曖昧域 マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『イギリス人の患者』(The English Patient ) p. 238
We should face each other more objectively, with a safety zone between us: もっと客観的に、安全地帯をあいだにはさんで、向かいあうべきだったのだろう 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 63
high and out of the strike zone: 高めのボール球 ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 48