Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
zone
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
ぼうっとする
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 40
区域
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 284
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 361
場所
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 151
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
loading
zone
: 車寄せ
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 202
a
combat
zone
: 戦場
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 402
set
up
time
zone
s: 時間的制限を加える
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 316
sb
strung
out
across
most
of
the
world’s
time
zone
s: 時差のある世界各地の人たち
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 80
adopt
a
spot
as
its
safety
zone
: ひとつの小さな場所を安全圏と定める
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 527
a
zone
of
peace
one
might
never
be
able
to
find
again
: またとない安息所
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『
夏の終り
』(
The End of Summer
) p. 55
『いつでも、どこでも、1回20秒で硬い体が超ラクになる! スキマ★ストレッチ』 中野ジェームズ修一著
発売即Amazonベストセラー 連続第1位!
ストレッチは万病に効きます。
体幹ストレッチもオススメ
(^_^)
ツイート