Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
mirth
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
wild
shrieks
of
mirth
: けたたましい笑い声
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
アンの青春
』(
Anne of Avonlea
) p. 122
provocative
of
great
mirth
of
sb’s
mates
: (人の)笑いをどっとよびおこす
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
アンの青春
』(
Anne of Avonlea
) p. 137
mirth
and
mischief
lurk
in
every
corner
of
sb’s
face
: 顔いっぱいに陽気ないたずらっぽい表情をみなぎらせる
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
アンの青春
』(
Anne of Avonlea
) p. 88
draw
an
inappropriately
mirth
ful
elephant
on
...: 〜に、場違いにひょうきんな笑みを浮かべた象の絵を残す
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 83
offer
sb
a
mirth
less
smile
: 辛気くさく笑ってやる
クック著 鴻巣友季子訳 『
緋色の記憶
』(
The Chatham School Affair
) p. 174
give
a
mirth
less
grin
: 苦笑する
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 282
mirthlessly:もの悲しく
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 261
mirthlessly:陰鬱に
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 45
smile
mirth
lessly: そっけない笑みを見せる
ハメット著 小鷹信光訳 『
ガラスの鍵
』(
The Glass Key
) p. 240
unlady-like
shouts
of
mirth
are
soon
heard
to
proceed
: じきに淑女らしからぬ哄笑がそこからほとばしるのが聞こえる
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
殺人は広告する
』(
Murder must Advertise
) p. 200
『無敵の稼ぎ方』 中村誠著
「最小限のコストで最大限のお金に変える、最強のルール」
「ブラック企業に入社し、鬱、借金を背負ってどん底だった著者。人生を立て直すためさまざまなビジネスを試し、今や月収3,000万。この方法で500人弱を成功へと導いた。一番コスパの良い稼ぎ方を惜しみなく解説」
ツイート