× Q 翻訳訳語辞典


have guesses and rumors to offer: (人に)できるのは憶測と風聞を示すことだ
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 89
test these guesses against what is observable: 自分の推理を目に見える徴候と照らし合わせる
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 156
does not take sb many guesses: (人)にも事態はわかっている
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 52
hazard guesses: あれこれ推測する
アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 262
see if one’s guesses concerning ... are sound: 〜に関する(人の)推測の当否をたしかめる
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 68