Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
expanse
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
ひろびろと
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 36
へだたり
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 127

広がり
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

the wide expanse of ...: 一面の〜 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 29
expanse of walls: 長大な壁面 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 22
expanse of ...: 厖大な〜 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 230
wide expanses of ample parking on the concrete: だだっ広いコンクリートの空き地 デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 414
this wet expanse of grass flows on like waves into the distance: 草の波はどこまでもしっとりと濡れて続く 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 114
the wide expanse of grass seems to stretch on forever: 限りなくつづいている草の群 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 17
the expanse of river one have chosen: 目あての川原 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 191
Russia with its great expanses: ソ連のようなだだっ広いところ 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 231
great expanses of ...: ただ一面の広大な デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 25
ツイート