Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
blessing
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
ありがたさ
   
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 183
のし
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 68

幸せなこと
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
幸福
   
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 7
大歓迎
   
メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 79
天の恵み
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 57
有り難さ
   
土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 92
   

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

give sb one’s blessing: 黙認する イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 68
ask God’s blessing: 神に祈りをささげる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 226
the most respectful of blessings is when ...: もっとも敬意をこめて祝福するときは〜 プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 108
so many blessings flow: お天道さまはついてまわる フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 256
both the curse and the blessing: よきにつけあしきにつけ スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 335
be a real blessing: 極めて重宝なものである 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 191
ツイート