Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
若き
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
young
†
類
国
連
郎
G
訳
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 227
youthful
†
類
国
連
郎
G
訳
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 178
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
若き作文の天才:
little
ace
composition
writer
サリンジャー著 野崎孝訳 『
ライ麦畑でつかまえて
』(
The Catcher in the Rye
) p. 284
色こそ黒いが若き:
be
undoubtedly
black
but
also
agreeably
young
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 407
若き俊英たち:
bright
young
men
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 356
若きインテリ:
young
intellectual
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 29
(人の)若き日々: sb’s
young
life
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 54
突拍子もない若き学者先生:
mad
young
professor
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 152
若き日のアーサー王さながら、岩に刺さっていた剣を抜き放つ:
pull
the
sword
out
of
the
stone
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 219
いちばん端にいる娘こそ、若き日のエセル・スタビンズにまぎれもない: sb
realized
that
the
girl
on
the
end
was
the
youthful
Ethel
Stubbins
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 90
『無意識の鍛え方』 茂木健一郎著
意思決定が9割よくなる!
脳科学でホットなテーマとなっているらしい「無意識」を探求する。 武舎 広幸+るみ訳『
リファクタリング・ウェットウェア — 達人プログラマーの思考法と学習法
』もご検討ください
ツイート