Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
自責
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
self-recrimination
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 457
self-reproach
†
類
国
連
郎
G
訳
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 148
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
そう思うたびに〜を考えては自責の念に駆られる:
always
check
the
thought
reproachfully
,
remembering
...
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 342
(人の)異様なまでの自責の念: sb’s
appalling
sense
of
guilt
ル・カレ著 村上博基訳 『
リトル・ドラマー・ガール
』(
The Little Drummer Girl
) p. 33
自責の念にさいなまれている:
be
blaming
oneself
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 213
自責の念にかられる:
be
embarrassed
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 279
自責の念に駆られる:
fill
sb
with
remorse
谷崎潤一郎著 マッカーシー訳 『
猫と庄造と二人のおんな
』(
A Cat, A Man, and Two Women
) p. 83
激しい自責の念:
harsh
self-recrimination
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 98
〜にたいする自責の念:
the
self-recrimination
regarding
...
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 362
そう思うたびに〜を考えては自責の念に駆られる:
always
check
the
thought
reproachfully
remembering
...
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 342
自責の念:self-recrimination
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 362
(人は)自責の念にさいなまれる:
a
wave
of
self-reproach
sweep
through
sb
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『
コンタクト
』(
Contact
) p. 341
『みんなではじめるデザイン批評』 アーロン・イリザリー他著 安藤貴子訳
目的達成のためのコラボレーション&コミュニケーション改善ガイド
ツイート