Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
羊
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
lamb
†
類
国
連
郎
G
訳
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 241
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
バヴァリアふうの山羊飼いの小屋:
ersatz
Bavarian
alpine
goatherd
hut
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 147
羊膜:amnion
辞遊人辞書
羊膜動物:amniote
辞遊人辞書
羚羊:antelope
辞遊人辞書
羊道のはずれの:
at
the
beginning
of
the
sheep-track
セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『
五匹の赤い鰊
』(
The Five Red Herrings
) p. 45
羊毛と食肉の両用に適した羊:comeback
辞遊人辞書
羊毛と食肉の両用に適した羊の毛:comeback
辞遊人辞書
濡れしょぼれた羊歯:
drenched
fern
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 173
雌の山羊:ewe
辞遊人辞書
雌の羊:ewe
辞遊人辞書
空には太陽が輝き、羊の毛をちぎったような雲が二つ三つうかんでいる:
with
a
bright
sun
and
a
few
fleecy
clouds
in
the
heavens
ドイル著 中田耕治訳 『
シャーロック・ホームズ傑作選
』(
Adventure of Sherlock Homes
) p. 223
山羊のようにおかしな恰好の顎髭を生やした:
with
a
funny-looking
goatee
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 60
山羊ばばあ:
an
old
goat
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 95
仔羊のようにしょんぼり:
like
a
lamb
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 321
子羊の毛皮:lambskin
辞遊人辞書
屠所に引かれる羊:
a
lamb
being
led
to
the
slaughter
丸谷才一著 デニス・キーン訳 『
横しぐれ
』(
Rain in the Wind
) p. 160
羊皮紙:parchment
辞遊人辞書
羊皮紙のように変色して:parchment-colored
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 408
牧羊者の:pastoral
辞遊人辞書
牧羊者の生活を描いた:pastoral
辞遊人辞書
羊飼いの:pastoral
辞遊人辞書
牧羊犬:sheepdog
辞遊人辞書
羊の毛の刈り込みのために小さな毛皮を用意する人:sticker
辞遊人辞書
大急ぎですっぽり羊の毛にくるまってしまった:
have
suddenly
wrapped
oneself
up
in
wool
ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 101
羊の足:trotter
辞遊人辞書
模造羊皮紙:vellum
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 255
羊毛:wool
辞遊人辞書
羊毛の:woolen
辞遊人辞書
羊毛脂:yolk
辞遊人辞書
ツイート