Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
最後の最後
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
nadir
†
類
国
連
郎
G
訳
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 133
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
ほとんど最後の最後まで:
until
almost
the
very
end
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 52
最後の最後になっておじけづく:
bug
out
at
the
last
minute
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『
司令官たち
』(
The Commanders
) p. 311
最後の最後の瞬間にからくも:
only
at
the
very
instant
of
completion
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 353
最後の最後には:
at
the
very
end
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 399
最後の最後になって:finally
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 110
最後の最後にやっと〜することができる:
find
a
way
to
do
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 545
最後の最後まで:
up
to
the
very
last
ライス著 小鷹信光訳 『
死体は散歩する
』(
The Corpse Steps Out
) p. 306
最後の最後になって:
at
the
last
minute
バッファ著 二宮磬訳 『
弁護
』(
The Defense
) p. 430
最後の最後まで:
almost
to
the
last
day
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 11
最後の最後まで:
very
end
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 169
ツイート