Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
めざして
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
toward
†
類
国
連
郎
G
訳
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 174
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
〜をめざしている:
be
on
the
way
to
becoming
...
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
100万ドルを取り返せ
』(
Not a Penny More, Not a Penny Less
) p. 235
〜をめざして直進する:
break
through
direct
for
...
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 89
〜をめざして:
in
the
direction
of
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 316
(人を)引きずってゴールめざして悪戦苦闘する:
limp
to
the
finish
line
with
sb
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 113
〜をめざして歩く:
go
stalking
over
to
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 366
〜をめざしてずかずかと進んでくる:
make
unceremoniously
straight
for
...
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 95
天をめざして屹立する:
soar
toward
heaven
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 43
〜をめざして通りを矢のように突っ走る:
tear
off
down
the
streets
for
sth
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 157
〜めざして:
toward
...
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 289
『眠れなくなるほど面白い 図解 戦国武将の話』 小和田哲男(監)
「織田信長の桶狭間の戦いの勝利は、奇襲ではなく、徹底した情報収集と天の恵みのおかげだった」「徳川家康は自らの意思で正室と嫡男を殺した」「毛利元就の遺訓、三本の矢は後世の創作」
ツイート