Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
to be honest
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

to be honest: ありていにいえば ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 135
to be honest: 率直に言って デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 134
try to be honest: 正直に自分を見つめる レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 111
be too shy to be honest: そうまで人目を避けるなら、うしろ暗いところがあるに違いない デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 26
to be honest reverent, and true, ...: 正直に、敬意をもって、真剣に トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 228
to be brutally honest: 身も蓋もないことをいえば ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 19
any nice picnic one might be barmy and dishonest enough to make for oneself: うかつにもいい気になってひろげた楽しいピクニック シリトー著 河野一郎訳 『長距離走者の孤独』(The Loneliness of the Long-Distance Runner ) p. 22
to be quite honest: はっきり言って 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 268
to be perfectly honest with you: 包み隠しのないところをいうと ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 161
be prepared to be totally honest: 想いの丈を言ってしまおうと決心する デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 249
be honest enough to tell oneself that ...: 〜を率直に認める トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 262
ツイート