Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
the
odds
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
the
odds
: 賭率
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 358
have
beat
the
odds
: 予想に反した生き方をしている
エルロイ著 二宮磬訳 『
ビッグ・ノーウェア
』(
The Big Nowhere
) p. 214
the
odds
are
close
: 確率に開きがない
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 117
you
can
defy
the
odds
: 不可能も可能になるものだ
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『
拳闘士の休息
』(
The Pugilist at Rest
) p. 165
the
odds
of
doing
is
quite
long
: 〜する可能性はきわめて少ない
ダニング著 宮脇孝雄訳 『
幻の特装本
』(
The Bookman's Wake
) p. 491
so
it’s
strong
,
and
plenty
of
it
,
what’s
the
odds
: 強くって、たんとありさえすりゃ、どっちだってええ
スティーブンスン著 阿部知二訳 『
宝島
』(
Treasure Island
) p. 207
the
odds
are
pretty
slim
: その可能性はほとんどなし
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 246
whatever
the
odds
: あくまで
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 79
the
odds
are
stacked
against
sb: 勝算は皆無に等しい
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
メディア買収の野望
』(
Fourth Estate
) p. 8
against
the
odds
: 分のよくない賭け
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 60
better
odds
than
the
bookies
: 胴元より配当率がよろしい
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 155
sb
is
by
all
odds
the
logical
choice
to
do
: (人が)〜するのは至極当然の話である
遠藤周作著 Gallagher訳 『
海と毒薬
』(
The Sea and Poison
) p. 31
in
the
face
of
all
adds
: あらゆる点で見込みのない事態に直面しながら
レンデル著 小尾芙佐訳 『
死を誘う暗号
』(
Talking to Strange Men
) p. 446
at
odds
with
the
surroundings
: そんな背景にそぐわない
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 57
the
overwhelming
odds
were
that
you
weren’t
going
to
get
one: それを手にできる可能性はほぼなかった
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『
マイ・ストーリー
』(
Becoming
) chap. 3
『無敵の稼ぎ方』 中村誠著
「最小限のコストで最大限のお金に変える、最強のルール」
「ブラック企業に入社し、鬱、借金を背負ってどん底だった著者。人生を立て直すためさまざまなビジネスを試し、今や月収3,000万。この方法で500人弱を成功へと導いた。一番コスパの良い稼ぎ方を惜しみなく解説」
ツイート