Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
take
a
rest
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
take
a
rest
: 一服する
安部公房著 サンダース訳 『
砂の女
』(
The Woman in the Dunes
) p. 38
take
a
rest
prior
to
start
off
: 出発間際の一と休みをする
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『
黒い雨
』(
Black Rain
) p. 183
take
a
deep
interest
in
sb’s
future
: (人の)身上を本気で心配する
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『
潮騒
』(
The Sound of Waves
) p. 45
take
a
lmost
no
interest
in
the
fate
of
...: 〜がどんな運命をたどろうが、どうでもよい
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 194
take
great
interest
in
...: 〜に並々ならぬ興味を示す
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 11
take
a
mild
interest
in
one’s
clothes
a
nd
in
one’s
hair
: 着るものや髪型にも少しは気をつかう
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『
来訪者
』(
Switch Bitch
) p. 142
take
a
n
interest
in
sth: 〜に興味を示す
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 165
take
a
kind
interest
in
sb: (人に)興味を持って、あれこれと親切にする
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 330
take
up
the
old
interests
: 以前の生活に返る
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 296
take
no
interest
in
...: 〜をよそに
三島由紀夫著 ウエザービー訳 『
潮騒
』(
The Sound of Waves
) p. 37
begin
to
take
a
n
interest
in
...: 〜に目をむけるようになる
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の反逆者
』(
The Renegades of Pern
) p. 239
take
little
real
interest
in
sth: (物事に)興味はない
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 210
take
the
rest
of
the
day
off
: 上がりにする
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 151
take
a
well-earned
rest
: ゆっくり骨休めする
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 375
『LAハリウッド式 美顔ヨガ 小顔、シワ・たるみ取り、二重あご解消ほか顔の悩み根本解決!』 Koko著
ハリウッドセレブにも指導する著者の新発想の顔ヨガ。顔の体幹は「舌」で、その「顔の体幹」を活性化するポーズでゆがみやたるみを整えて美顔に導く。眼や鼻筋、ほうれい線などピンポイントには顔の「がんばり筋」と「怠け筋」のどちらかにアプローチ。
ツイート