Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
nod at sb
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

nod at sb: 〜が(人に)あごをしゃくる クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 417
nod uncomfortably, disturbed by sb’s brazen attitude: (人の)傲慢な話しぶりに、落ち着かない気持ちでうなずく グループマン著 吉田利子訳 『毎日が贈りもの』(The Measure of Our Days ) p. 14
slight, somewhat bewildered nod of sb: (人が)なんとなく当惑を隠せずかすかにうなずく プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 37
nod carelessly at sb: それとなくうなずいてみせる ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 140
get that much from sb a nod: 答えはうなずきだけ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 293
nod rather than use sb’s name: 黙って(人に)会釈する トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 238
a sympathetic nod to sb: (人の方を)憫れむように顎で示す アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 142
look at sb and nod as much as to say ...: (人の)顔を見て、〜というように合図する スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 273
ツイート