Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
mistakable
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
間違いやすい
   
DictJuggler Dictionary
紛らわしい
   
DictJuggler Dictionary

●Idioms, etc.

an unmistakable, active intelligence: まぎれもない闊達な知性 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 70
fit that bill in an unmistakable manner: 間違いなくその範疇に収まる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 63
faint yet unmistakable: うっすらと、だがまぎれもなく 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 170
with an unmistakable hopelessness: 端からあきらめているような調子がある クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 261
show unmistakable signs of playing out: はっきりと疲労の色を見せる ロンドン著 白石佑光訳 『白い牙』(White Fang ) p. 34
some unmistakable sign: あるまごうかたない徴候 フィッツジェラルド著 野崎孝訳 『グレート・ギャツビー』(The Great Gatsby ) p. 5
unmistakable:みまがいようのない クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 244
success is unmistakable: 成功がゆるぎないものになる アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 30
unmistakable:れっきとした 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 42
unmistakable:確実な 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 49
an unmistakable difference in refinement: 争われない品格の相違 谷崎潤一郎著 チェインバーズ訳 『痴人の愛』(Naomi ) p. 34
show unmistakable signs of ...: 〜の跡は歴然だ ハメット著 小鷹信光訳 『マルタの鷹』(The Maltese Falcon ) p. 85
it is an unmistakable fact that ...: ともかく〜ことだけは間違いないといってよい 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 13
ツイート