Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
lungs
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
howl
until
one
have
no
more
air
in
one’s
lungs
: 肺の中のあらんかぎりの息を吐き出すようにして唸り声をあげる
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 151
lungs
feel
like
one
had
breathed
in
bleach
: 肺がすっかりきれいになったように感じられる
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 92
fill
one’s
lungs
with
air
: 胸一杯に空気を吸い込む
マキューアン著 宮脇孝雄訳 『
異邦人たちの慰め
』(
The Comfort of Strangers
) p. 28
sb’s
lungs
has
taken
in
fluid
: 両肺に水が溜まる
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 122
one’s
smoked-up
lungs
: たばこのやにで汚れた肺
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 92
sing
one’s
lungs
out
: ありったけの声で歌う
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 97
shout
at
the
top
of
one’s
lungs
: 割れるような大声
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『
フォー・ルームス
』(
Four Rooms
) p. 122
scream
at
sth
at
the
top
of
one’s
lungs
: 声の限りにわめき立てる
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 36
at
the
very
top
of
one’s
lungs
: ありったけの声で
フルガム著 池央耿訳 『
人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ
』(
All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten
) p. 167
at
the
top
of
one’s
lungs
: 声をはりあげて
ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『
キャサリン・ヘプバーン自伝
』(
Me
) p. 55
the
frosty
air
sears
sb’s
lungs
: 氷のような空気が肺をしびれさせる
クラーク著 深町真理子訳 『
闇夜に過去がよみがえる
』(
Stillwatch
) p. 10
one’s
tortured
lungs
: いためつけられた肺
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 295
『孤独のグルメ【新装版】』 久住昌之著 谷口ジロー作画
ツイート