Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
location
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
居所
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 73
所在
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 96
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 96
   
北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 180

●Idioms, etc.

in various locations: 転々と場所を変えて イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 178
have good location: 地の利がよい ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ケインとアベル』(Kane and Abel ) p. 360
search out the location of one’s home: (人の)居所を突き止める 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 149
quite a good location: 結構地の利はいい 新井素子著 マッカンドレス訳 『ブラック・キャット』(Black Cat ) p. 51
locate the general location of ...: (位置の)およその見当はつく ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 386
en route to sb’s location: そっちへ向かう デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 293
deposit the bulk of one’s energy at one location: 局部をねらいうちする ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 68
ツイート