Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
know
sw
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
know
sw
: (場所は)はじめてじゃあない
デミル著 上田公子訳 『
ゴールド・コースト
』(
Gold Coast
) p. 127
know
the
answer
in
advance
: 答えは聞くまでもない
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 289
know
the
answer
already
: 返事はきかずともわかる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 509
don’t
know
the
answer
to
...: 〜にこたえるすべを知らない
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 401
know
sb
answer
...: (人)ならこう答えるにきまっている
トゥロー著 上田公子訳 『
有罪答弁
』(
Pleading Guilty
) p. 246
know
the
answer
: (人から)見れば分かる
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 47
know
the
answer
: わかる
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 128
I
think
you
know
the
answer
: それはきかずともわかるだろう
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 385
answer
know
ingly: よく判っているようだ
向田邦子著 カバット訳 『
思い出トランプ
』(
A Deck of Memories
) p. 102
ought
to
know
what
a
sw
ell
chance
one
have
got
of
doing
: よっぽどのことがなきゃうまくいきっこない
ハメット著 小鷹信光訳 『
赤い収穫
』(
Red Harvest
) p. 81
sw
apping
favorite
haunted-theaters-I-have-known
yarns
: 劇場にまつわるとっておきの幽霊話を披露しはじめる
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
別れのシナリオ
』(
Death Mask
) p. 114
know
a
bit
about
sw
ord
fighting
: 剣術をすこしやる
池波正太郎著 フリュー訳 『
梅安蟻地獄
』(
Bridge of Darkness
) p. 105
have
never
before
know
n
sleep
so
warm
,
so
sw
eet: こんなにあたたかくあまい眠りはついぞない
川端康成著 サイデンステッカー訳 『
眠れる美女
』(
House of the Sleeping Beauties
) p. 148
sw
allow
know
ing
that
...: 〜ということを考えて思わず息をのむ
バック著 五木寛之訳 『
かもめのジョナサン
』(
Jonathan Livingston Seagull
) p. 27
at
least
she
know
s
how
to
sw
im: 少なくとも彼女は金槌ではない
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『
イン・ザ・ペニー・アーケード
』(
In the Penny Arcade
) p. 121
『LAハリウッド式 美顔ヨガ 小顔、シワ・たるみ取り、二重あご解消ほか顔の悩み根本解決!』 Koko著
ハリウッドセレブにも指導する著者の新発想の顔ヨガ。顔の体幹は「舌」で、その「顔の体幹」を活性化するポーズでゆがみやたるみを整えて美顔に導く。眼や鼻筋、ほうれい線などピンポイントには顔の「がんばり筋」と「怠け筋」のどちらかにアプローチ。
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート