Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
half hearted
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

half hearted: 中途半端な サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 157
admit halfheartedly: 不本意な声で答える 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 66
sb’s comments are half-hearted and bored: 口の先でいい加減な挨拶をする 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 214
make a half-hearted effort to do: 申しわけに〜する ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 200
find oneself halfheartedly believing in the happiness: 仕方なしに仕合わせを信じた 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 22
find oneself halfheartedly believing in the happiness: 仕方なしに仕合せを信じる 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 22
half-hearted:あまり乗り気でない ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 178
a half-hearted twang: ものうげな鼻音 ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 154
perhaps in a rather half-hearted way: なかば儀礼的に カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 232
half-hearted:半分しか本心でない トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 63
in a half-hearted sort of way: なかばうわの空で レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 333
half-heartedly:決心がどっちつかずのまま ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 457
say half-heartedly: 生返事をする 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 112
half-heartedly:本気ではなくて スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 47
a halfhearted shower comes: 気のない雨がしょぼつく メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 203
be halfhearted: ふまじめだ 司馬遼太郎著 カーペンター訳 『最後の将軍』(The Last Shogun ) p. 14
squat down halfheartedly: しぶしぶとかがみ込む 山田詠美著 ジョンソン訳 『トラッシュ』(Trash ) p. 87
find oneself halfheartedly doing: 仕方なしに〜をする 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 22
halfheartedly:不本意な声で 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 66
ツイート