Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
front door
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
正面玄関
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 125

●Idioms, etc.

front door: 玄関 ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 222
front door: 玄関の戸口 トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 53
heard the front door bang: 玄関のドアのバタンと閉まる音が聞こえた トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 272
block sb’s way to the front door: ドアと(人)の間に立ちふさがる フィールディング著 吉田利子訳 『秘密なら、言わないで』(Tell Me No Secret ) p. 473
come by the front door: 自宅の玄関に行く トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 55
coming out one’s front door: 今しも玄関に姿を現して フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 29
the dark front door: 正面の戸口の暗がり ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 540
walk through the front door of the house: 玄関のドアを入る ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 322
walk out of the house, slamming the front door behind one: 玄関の扉をばたんと勢いよく閉めて家を出ていく ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 372
walk through sb’s front door: (人の)家に入ってくる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 323
the small silver bell over the front door: 正面入口にとりつけられた銀の鈴 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 184
push fact sheets through front doors: 実態を訴えるパンフレットを配り歩く ウィンターソン著 岸本佐知子訳 『さくらんぼの性は』(Sexing The Cherry ) p. 181
go out the front door: 玄関からひょいと出ていく カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 177
see sb off from the front door: 玄関まで見送りに出る レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 87
the front door: 玄関ドア トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 64
near the front door: 玄関の戸口きわで トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 53
slam the front door: 力いっぱい玄関のドアをしめる クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 295
lean across the font seat and open the door: 身体を横倒しするようにしてドアを開ける プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 372
the little bell-like front-door chimes: (人が)正面玄関にとりつけた小さな呼び鈴の形をしたチャイム プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 91
ツイート