Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
eloquent
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
ありありと見せて
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 218

●Idioms, etc.

wax eloquent on the subject of sb: (人の)話をことさらおもしろおかしく語る クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 88
be not the most eloquent speaker, but ...: 言葉は拙いが 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 295
arch a scathingly eloquent eyebrow at sb: 嘲るように眉を吊り上げる デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 19
as eloquently as one know how: 言葉をつくして 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 307
eloquently convey the circumstances of ...: 〜の状況を雄弁に語る 小松左京著 ギャラガー訳 『日本沈没』(Japan Sinks ) p. 53
shrug eloquently: 大仰に肩をすくめる アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 322
eloquently lecture: お得意の饒舌を吐きちらかす 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 141
ツイート