Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
beg sb to do
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

beg sb to do: お願いだから〜してよと熱心にせがむ ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 287
beg sb to do: 〜してくれ、とねだる 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 106
beg sb to do: 〜してくれるよう祈る ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 108
beg sb to do: 〜からくれぐれも念を押されている--ぜひとも〜するようにと クラーク著 深町真理子訳 『闇夜に過去がよみがえる』(Stillwatch ) p. 337
it is all too much for sb who begin to do: それを見ただけで(人は)〜をはじめる レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 193
get down on all fours and begin crawling around in a zealous attempt to isolate sb’s prey: 四ツン這いになって甲板を這いまわり、なんとかそいつを捕えんものとヤッキになる 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 52
before sb begin to do ...: 〜してから、〜しはじめた トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 174
keep begging sb to do: 〜してくれとよくいう 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 11
begin to doubt sb: (人に)疑いが起こる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 159
don’t know how to begin a conversation with sb: (人に)どう話しかければいいかわからない ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 66
begin to doubt whether one feel any love for sb: 自分が(人を)愛しているのかどうかあやふやな気がする 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 175
it is then that sb begin to do: これが〜した始まりである 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 13
ツイート