Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
be
sure
to
do
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
be
sure
to
do
: 〜するに決まっている
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 252
be
sure
to
do
: 〜しないはずがない
ハルバースタム著 常盤新平訳 『
男たちの大リーグ
』(
Summer of '49
) p. 157
be
sure
to
do
: 〜するばかりだ
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 196
sb
would
be
sure
to
do
: さぞ〜だろう
芥川龍之介著 ボーナス訳 『
河童
』(
Kappa
)
do
one’s
be
st
to
make
sure
...: 〜できるように、段取りをつける
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 405
do
one’s
be
st
to
ensure
that
...: 〜ということを努力する
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 51
be
no
longer
sure
one
even
want
sb
to
do
...: (人が)〜してくれることをほんとに望んでいるのかしら?
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 249
make
sure
one
remember
to
do
: ちゃんと〜する
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 92
be
never
really
sure
how
to
do
: いったいどのように〜すればいいのか、見当もつかない
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 522
be
a
pleasure
to
do
: 〜するのも悪くない
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 64
be
a
pleasure
to
do
: 〜は望むところだ
ル・カレ著 村上博基訳 『
ナイト・マネジャー
』(
The Night Manager
) p. 210
do
not
you
be
to
o
sure
...: あんただって〜なんて安心していられないわよ
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 158
be
not
sure
what
one
is
going
to
do
: どうするか決めてない
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 109
we
must
be
sure
at
all
times
not
to
do
: どんなことがあっても〜するわけにはいかない
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
盗まれた独立宣言
』(
Honor Among Thieves
) p. 269
tell
sb
to
be
sure
and
do
but
...: あれほど〜するようにと言いつけておいたのに
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『
赤毛のアン
』(
Anne of Green Gables
) p. 307
be
sure
to
track
the
story
do
wn: 猟犬のように獲物を追跡する
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 36
『英語で人生が変わる独学術』 守屋実著
働きながらTOEIC(R) L&R TESTで満点を取った私の勉強法
国家公務員時代に、TOEIC満点を取得した著者が試行錯誤してたどり着いた勉強法を紹介します。
ハードルを低く設定し、無理なく続けていくことで英語力を磨いていきます
ツイート