Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be history
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be history: 過去の人間になる デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 100
be history now: 起きたことはすでに過去だ クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 228
the event’s proper history began during ...: その事件は〜時代にすでに種をまかれた ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 43
giving the whole history of the bells: 鐘の由来を全て記した セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『ナイン・テイラーズ』(The Nine Tailors ) p. 28
be of one’s place in history: (人と)おなじ時代の産物 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 61
be going to be a part of baseball history: 野球史の一部を担うことになる プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 201
be a matter of history that ...: 〜は特筆ものだ ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 194
be of such weight it may have an influence upon European history: ヨーロッパの歴史を動かすほどの大問題だ ドイル著 阿部知二訳 『シャーロック・ホームズの冒険』(Adventure of Sherlock Holmes ) p. 17
be illustrations of old page in the history of France: フランス史歴代のさし絵ともいうべき ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 213
be carrying around an unseen history: 知られざる歴史を背負っている ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 1
ツイート