Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
be affected
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only

●Idioms, etc.

be affected: おかされている クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 582
be affected: やられる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 581
be affected with the unrest attendant: 不安な気持に責められる ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 406
be affected by a lot of things: 縁起をかつぐ ハメット著 小鷹信光訳 『ガラスの鍵』(The Glass Key ) p. 274
be affected by ...: (〜で)こたえる 志賀直哉著 マクレラン訳 『暗夜行路』(A Dark Night's Passing ) p. 392
be not too seriously affected: そんなにまいっていない 太宰治著 ドナルド・キーン訳 『斜陽』(The Setting Sun ) p. 131
be favourably affected by sb’s courage: (人の)勇気に心を動かされている スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 231
be totally unaffected by one’s fame: 自分の名声を鼻にかけるようなところがない ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 153
be not much affected by ...: 〜にそれほどの手応えもない 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 67
be unaffected by ...: 〜に関係なく 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 155
be quite unaffectedly pleased with oneself: 素直に楽しげだ 川端康成著 サイデンステッカー訳 『雪国』(Snow Country ) p. 61
ツイート