Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
unaffected
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
遠慮のない
   
夏目漱石著 マシー訳 『』(Mon ) p. 89
及ばない
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 35
巧まざる
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 589
磊落な
   
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 245

●Idioms, etc.

seem unaffected by ...: 〜にはほとんど気落ちしない 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 123
be unaffected by ...: 〜に関係なく 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 155
be totally unaffected by one’s fame: 自分の名声を鼻にかけるようなところがない ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 153
ツイート