Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
all
spring
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
all
spring
: 春のあいだじゅう
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 159
when
spring
have
at
last
really
come
: 春も盛りとなった頃
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 138
all
flows
in
the
reverse
direction
to
spring
: 春とは逆に
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 169
it
really
feels
like
spring
: なんとなく春めいてきた
池波正太郎著 フリュー訳 『
梅安蟻地獄
』(
Bridge of Darkness
) p. 31
in
the
small
hours
of
a
spring
morning
: 春の夜明け前
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 255
spring
naturally
to
one’s
mind
: (人の)頭にひょいとうかぶ
ル・カレ著 村上博基訳 『
影の巡礼者
』(
The Secret Pilgrim
) p. 148
spring
it
all
on
sb: (人に)いきなりわっと飛びつく
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『
ナイルに死す
』(
Death on the Nile
) p. 442
have
sprung
fully
grown
and
totally
lost
: すっかり途方にくれてさまよい出る
フィールディング著 吉田利子訳 『
優しすぎて、怖い
』(
See Jane Run
) p. 14
ツイート