Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
農村
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
farmer
†
類
国
連
郎
G
訳
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 412
●Idioms, etc.
これまでキャッサバを加工して届けてきた農村地帯:
the
rural
area
that
had
always
supplied
most
of
their
processed
cassava
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
農村の怠惰に身をゆだねている:
sink
deep
in
rural
torpor
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 137
農村の荒廃:
desolate
villages
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 205
農村の疲弊:
hardship
of
the
farmers
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 173
農村の疲弊:
impoverished
villages
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 205
アフリカの最も貧しい農村部で、基本的な医療サービスの多くを支えているのは、いまだに修道女たちだ:
In
the
poorest
rural
parts
of
Africa
,
it
is
still
the
nuns
who
maintain
many
basic
health
services
.
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 9
リベリア北部の農村でエボラが流行した:
there
was
an
outbreak
of
Ebola
in
the
rural
north
of
Liberia
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
農村部の:rural
サロー著 土屋尚彦訳 『
大接戦
』(
Head to Head
) p. 298
これまでキャッサバを加工して都会に届けてきた農村地帯は、エボラが流行していた地域の隣だった:
the
rural
area
that
had
always
supplied
most
of
their
processed
cassava
was
on
the
other
side
of
the
disease-stricken
area
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
ヴェトナムの農村地帯:
up-country
Vietnam
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 268
ツイート