Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
負い目
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
embarrassment
   
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 223
obligation
   
フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 162

●Idioms, etc.

他人に負い目がある: owe and be beholden to anyone フランク・マコート著 土屋政雄訳 『アンジェラの灰』(Angela's Ashes ) p. 25
(人に)負い目を感じたくない: never allow oneself to be beholden to sb マイケル・オンダーチェ著 土屋政雄訳 『イギリス人の患者』(The English Patient ) p. 128
〜に負い目を持っている: be in sb’s debt マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 311
言いようのない負い目を感じる: feel deeply indebted to sb 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 31
(人に)負い目はない: owe sb nothing ル・グィン著 小尾芙佐訳 『闇の左手』(The Left Hand of Darkness ) p. 99
(人の)何よりの負い目: sb’s weak spot 有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 121
ツイート