Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
諸君
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
you
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 432

●Idioms, etc.

諸君: my friends ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 125
学生寮にたむろしてああじゃこうじゃと議論に花を咲かせているアナーキスト諸君: every dorm bull-session anarchist オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 13
本音は、わが国は諸君の味方なのだ: privately we’re still in their corner フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 376
同志のプロフェッショナル諸君: fellow professionals アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 113
ふにゃちん諸君:fruitcakes オローク著 芝山幹郎訳 『楽しい地獄旅行』(Holidays in Hell ) p. 186
頭のいい読者諸君は詳細を聞くまでもない: the intelligent reader will readily supply these details for himself セイヤーズ著 浅羽莢子訳 『五匹の赤い鰊』(The Five Red Herrings ) p. 44
諸君の嘲笑の的: the object of your mockery ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 38
諸君の前だが: saving your presence ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 467
どういう事態が諸君を待ちうけているか: what lies in store for you マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 88
諸君の:your マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 15
ツイート