Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ババ
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
Old Maid
   

●Idioms, etc.

最後にババを引く: be left holding the bag in the end 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 187
命懸けでババ抜きの勝負をする: play a cutthroat game of Old Maid フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 243
ババ抜きは中断する: stop the Old Maid game dead フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 244
(人から)ネコババする: gyp sb out of ハメット著 小鷹信光訳 『ガラスの鍵』(The Glass Key ) p. 268
(物を)猫ババする: keep sth for oneself ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 56
ババを引く: be the Old Maid フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 247
ウェートレスへのチップを猫ババする: pocket the waitress’s tip トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 117
ネコババ:stealing スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 318
ツイート