Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
もうたくさん
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
enough
   
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 215

●Idioms, etc.

こういうドジはもうたくさんだ: can’t have this kind of fumbling トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 192
問題はもうたくさんだよ: make my day ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 17
その話はもうたくさんだというそぶりをする: signal that one have had enough of the discussion ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 107
何もかももうたくさんだ: get fed up サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 201
〜はもうたくさんだ: be fed up with ... デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 81
もうたくさんだぜ: don’t fuck with me トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 39
もうたくさんだ: Intolerable! トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 22
(人に)〜されるのはもうたくさん: can not let sb keep doing ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 86
〜はこれでもうたくさんだ: be the last thing on sb’s mind ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 130
(人の)お相手はもうたくさん: no more for sb プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 233
もうたくさんと言いたくなるほど: more than sb ever wanted to do フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 190
こまっしゃくれたせりふは、もうたくさん: do not need sb’s smart mouth ウィンズロウ著 東江一紀訳 『カリフォルニアの炎』(California Fire and Life ) p. 190
〜はもうたくさんだ: be sick of ... ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 214
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート