Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
はりあげる
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
raise
†
類
国
連
郎
G
訳
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
) p. 422
shout
†
類
国
連
郎
G
訳
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 132
●Idioms, etc.
風に消されぬよう声をはりあげる:
yell
above
the
wind
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 355
おこったように声をはりあげる:
exclaim
angrily
ル・カレ著 村上博基訳 『
パーフェクト・スパイ
』(
A Perfect Spy
) p. 9
大声をはりあげる:bellow
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 68
声をはりあげる:call
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 452
声をはりあげる:
call
down
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 320
声をはりあげる:cry
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 95
きいきい声をはりあげる:
speak
in
a
shrill
painful
voice
ル・グィン著 小尾芙佐訳 『
闇の左手
』(
The Left Hand of Darkness
) p. 48
声をはりあげる:
pipe
up
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 76
〜の騒音に消されぬ声をはりあげる:
say
over
the
rumble
of
...
イグネイシアス著 村上博基訳 『
無邪気の報酬
』(
Agents of Innocence
) p. 278
声をはりあげる:
scream
at
the
top
of
one’s
voice
ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『
鏡の国のアリス
』(
Through the Looking-Glass
) p. 188
もうムキになって声をはりあげる:
shout
now
serious
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 152
声をはりあげる:
shout
at
the
top
of
one’s
voice
遠藤周作著 Gallagher訳 『
海と毒薬
』(
The Sea and Poison
) p. 107
頭の体操に「翻訳訳語辞典 Quiz」もどうぞ
ツイート