Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
のせて
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
on
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 516
out of
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 510

●Idioms, etc.

落下する〜の重みをのせて、みるみる加速する: accelerate under the dead weight of the lunging ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 63
膝にのせて遊ばせる: bounce on one’s knees クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 121
閲覧席のオーク材のデスクに両足をのせて: have one’s feet up on one’s oak carrel トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 252
かごをそっとベンチにのせて ...: Cautiously lifting the basket onto the bench, ... ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 43
口車にのせてひっぱりだす: charm sb off the tree ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 144
(物に)両足をのせて: have one’s feet up on sth トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 252
玉の輿にのせてやる: make sb’s fortune ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 221
ずっしりと〜をのせて〜: ..., heavy with ... マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 369
皿いっぱいりんごをのせて: with plateful of russets ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 206
〜を水色の皿にのせて運んでくる: bring a blue plate with ... 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 231
ツイート