Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
じきじき
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
oneself
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 30

●Idioms, etc.

じきじきのお届け: personal delivery デイヴィス著 酒井邦秀訳 『青銅の翳り』(Shadows in Bronze ) p. 234
陛下からじきじきに賜わる: receive personally from the Emperor himself 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 72
じきじきに会う: meet with face to face 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 429
(人に)じきじきにお目にかかる: come face to face with sb ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 429
王さまとじきじき口をきいたことのある: have spoken to a King ルイス・キャロル著 矢川澄子訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 106
これが王さまにじきじきに口をきいた本人だ、このわしが: I’m one that has spoken to a King ルイス・キャロル著 柳瀬尚紀訳 『鏡の国のアリス』(Through the Looking-Glass ) p. 115
(人に)じきじきに事情説明をする: give sb a personal briefing フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 153
(人)じきじきのアプローチ: sb’s personal approach ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 21
(人に)じきじきに用がある: have business with sb personally ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 126
じきじきにお知らせにあがる: come personally to inform sb ウィンズロウ著 東江一紀訳 『カリフォルニアの炎』(California Fire and Life ) p. 369
じきじきに:personally ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 367
ツイート