Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
したばかりの
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
new
   
オブライエン著 村上春樹訳 『本当の戦争の話をしよう』(The Things They Carried ) p. 226

●Idioms, etc.

到着したばかりの(人): newly arrived sb スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 348
羽化したばかりのアゲハチョウを空に放つ: free the new swallowtails 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 53
大学を出たばかりの: fresh out of college 村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 9
萌えだしたばかりの若草: fresh growth マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌』(Dragonsong ) p. 44
焼きつけたばかりの写真: freshly developed print 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 109
プレスしたばかりの上衣: freshly pressedcoat ハメット著 小鷹信光訳 『マルタの鷹』(The Maltese Falcon ) p. 14
調査員は貧しいスラム街に入って、愛する家族を亡くしたばかりの人に、...を聞かなければならないのだ: These heroes were sitting in poor slum dwellings carefully interviewing people who had just lost a family member ... ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
洗濯したばかりの真っ白: laundered white プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 189
奥さんを亡くしたばかりの(人): have lost one’s wife カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 382
結婚したばかりの奥さんとともに(場所)に住む: live in ... with one’s new wife ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 392
いま新しく〜したばかりの:newly 宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『銀河鉄道の夜』(Night Trains to the Stars and Other Stories ) p. 69
ツイート