Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
したばかりの
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
new
†
類
国
連
郎
G
訳
オブライエン著 村上春樹訳 『
本当の戦争の話をしよう
』(
The Things They Carried
) p. 226
●Idioms, etc.
到着したばかりの(人):
newly
arrived
sb
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『
ニードフル・シングス
』(
Needful Things
) p. 348
羽化したばかりのアゲハチョウを空に放つ:
free
the
new
swallowtails
椎名誠著 ショット訳 『
岳物語
』(
Gaku Stories
) p. 53
大学を出たばかりの:
fresh
out
of
college
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『
羊をめぐる冒険
』(
A Wild Sheep Chase
) p. 9
萌えだしたばかりの若草:
fresh
growth
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
竜の歌
』(
Dragonsong
) p. 44
焼きつけたばかりの写真:
freshly
developed
print
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 109
プレスしたばかりの上衣:
freshly
pressedcoat
ハメット著 小鷹信光訳 『
マルタの鷹
』(
The Maltese Falcon
) p. 14
調査員は貧しいスラム街に入って、愛する家族を亡くしたばかりの人に、...を聞かなければならないのだ:
These
heroes
were
sitting
in
poor
slum
dwellings
carefully
interviewing
people
who
had
just
lost
a
family
member
...
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『
FACTFULNESS(ファクトフルネス)
』(
Factfulness
) chap. 10
洗濯したばかりの真っ白:
laundered
white
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 189
奥さんを亡くしたばかりの(人):
have
lost
one’s
wife
カーヴァー著 村上春樹訳 『
大聖堂
』(
Cathedral
) p. 382
結婚したばかりの奥さんとともに(場所)に住む:
live
in
...
with
one’s
new
wife
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 392
いま新しく〜したばかりの:newly
宮沢賢治著 ジョン・ベスター訳 『
銀河鉄道の夜
』(
Night Trains to the Stars and Other Stories
) p. 69
『マンガでわかる バフェットの投資術』 濱本明総監修 ちゃぼ漫画 ループスプロダクション編集
バフェットの投資術をマンガを通して理解!
ツイート