Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
この辺
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
here
†
類
国
連
郎
G
訳
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 154
●Idioms, etc.
この辺の人たちはみんな:
all
the
neighbors
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 181
この辺の地理を一向心得ない:
be
not
at
all
familiar
with
the
neighborhood
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 183
この辺りの立身出世者:
the
great
success
story
of
the
district
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
楡家の人びと
』(
The House of Nire
) p. 76
この辺までだ:
that
is
far
enough
ル・カレ著 村上博基訳 『
スクールボーイ閣下
』(
The Honourable Schoolboy
) p. 103
この辺では:hereabouts
デミル著 上田公子訳 『
将軍の娘
』(
The General's Daughter
) p. 39
〜など、この辺にはそうザラにはない:
there
aren’t
that
many
sth
up
here
レナード著 高見浩訳 『
プロント
』(
Pronto
) p. 248
この辺で〜してみようと思う:
decide
that
it
is
time
to
do
...
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『
そして殺人の幕が上がる
』(
Murder on Cue
) p. 157
この辺にたむろしていて:
in
the
vicinity
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『
遠くからきた大リーガー
』(
The Curious Case of Sidd Finch
) p. 359
ツイート