Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
vicinity
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
〜のあたり
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 237

まわり
   
ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 201

間近
   
ル・カレ著 村上博基訳 『パーフェクト・スパイ』(A Perfect Spy ) p. 88
周辺
   
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 144

●Idioms, etc.

in the vicinity: この辺にたむろしていて プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 359
in the close vicinity of ...: 〜の至近 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 221
in sb’s vicinity: あのあたり アシモフ著 小尾芙佐訳 『われはロボット』(I, Robot ) p. 69
vicinity of sb’s waistline: (人の)腰のあたり プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 137
the whole stretch of land in this vicinity: その付近一帯 井上靖著 ピコン訳 『姨捨』(The Izu Dancer and Other Stories ) p. 13
in the vicinity of sth: 〜がある場所に トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 90
in the vicinity of ...: 〜のあたりの プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 126
ツイート