Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
いくら〜
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
although
   
ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 43

●Idioms, etc.

いくら傲然としていても: haughtiness alone was not good enough to help him 芥川龍之介著 ボーナス訳 『河童』(Kappa ) p. 27
いくら〜だからといって: just because ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 154
いくら〜しても追っつかない: defy sb’s efforts to do ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 55
いくらおっとりした〜でも: despite one’s natural sedateness 北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 148
いくら〜でも:despite プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 387
いくらこの辺でも: even here プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 154
いくら〜しても: even ... スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 230
いくら〜を楽にあつかっていても、そんなものはあてにならない: it doesn’t matter how well sb handle sth スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 194
いくら祈っても、その悪夢を追い払うことはできない: prayers never stop the bad dreams ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 270
いくら〜でも、〜のことくらい聞いているに違いない: surely even sb must have heard of sth アガサ・クリスティー著 永井淳訳 『カリブ海の秘密』(A Caribbean Mystery ) p. 13
いくら〜でも: though ... 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 193
いくら〜しても〜できない: can’t use ... to ... オブライエン著 村上春樹訳 『ニュークリア・エイジ』(The Nuclear Age ) p. 35
ツイート