Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
J-E & E-J Translation
〜と一
郎
グ
国
▼Show Details▼
(
links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
)
●Idioms, etc.
〜と一緒くたに:
in
the
same
breath
as
...
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『
ロスノフスキ家の娘
』(
The Prodigal Daughter
) p. 250
〜と一心に思いを凝らす:
concentrate
on
...
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『
白い竜
』(
The White Dragon
) p. 289
〜と一戦交える:
cross
swords
with
sb
トゥロー著 上田公子訳 『
立証責任
』(
The Burden of Proof
) p. 23
〜と一体化する:
fuse
with
...
遠藤周作著 ゲッセル訳 『
スキャンダル
』(
Scandal
) p. 289
〜と一部ではささやかれている:
the
grapevine
said
that
...
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 73
〜と一般に思われている:
be
known
for
...
ストール著 池央耿訳 『
カッコウはコンピュータに卵を産む
』(
The Cuckoo's Egg
) p. 147
〜と一緒くたにする:
lump
together
with
...
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『
奔馬
』(
Runaway Horses
) p. 222
〜と一体化する:
make
oneself
one
with
sth
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『
甘えの構造
』(
The anatomy of dependence
) p. 89
〜が〜と一緒くたにされる:
mixing
of
...
with
...
アーヴィング著 岸本佐知子訳 『
サーカスの息子
』(
A Son of the Circus
) p. 35
〜を率い、〜と一戦をまじえさすほうが性に合っている:
prefer
to
lead
sb1
to
war
against
sb2
シリトー著 河野一郎訳 『
長距離走者の孤独
』(
The Loneliness of the Long-Distance Runner
) p. 199
ツイート