Top▲
訳
x
訳
経
環
類
郎
国
グ
G
百
連
玉
聖
Q
🎲
?
翻訳訳語辞典
Valle
郎
グ
国
▼詳細を表示▼
(
訳語クリック→類語、 †出典
)
●イディオム等
(検索欄に単語追加で絞り込み)
throughout
the
Hudson
Valle
y
and
beyond
: ハドソンヴァレーの住人にとどまらない
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『
ケロッグ博士
』(
The Road to Wellville
)
every
valley
is
filled
with
the
roar
of
floodwater
: 谷川という谷川は水量をまし
北杜夫著 デニス・キーン訳 『
幽霊
』(
Ghosts
) p. 162
gentle
valleys
: のどかな谷あい
レンデル著 小尾芙佐訳 『
ロウフィールド館の惨劇
』(
A Judgement in Stone
) p. 134
go
down
the
hill
to
...
in
the
valley
: 坂を下りて谷間にある(場所)に出かける
ギルモア著 村上春樹訳 『
心臓を貫かれて
』(
Shot in the Heart
) p. 93
boogie
the
hell
down
the
valley
: 谷沿いに逃げの一手です
クランシー著 村上博基訳 『
容赦なく
』(
Without Remorse
) p. 459
inverted
valleys
: 逆さ谷
マクリーン著 村上博基訳 『
女王陛下のユリシーズ号
』(
HMS Ulysses
) p. 385
be
probably
unrivalled
: おそらく並ぶものがないわね
カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『
日の名残り
』(
The Remains of the Day
) p. 193
the
other
side
of
the
valley
: 向こうの崖
夏目漱石著 マクレラン訳 『
こころ
』(
Kokoro
) p. 164
the
valley
clocks
: 山間の時計
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 414
valley:盆地
ル・カレ著 村上博基訳 『
スマイリーと仲間たち
』(
Smiley's People
) p. 394
『初めてのGo言語』 Jon Bodner著 武舎広幸訳
他言語プログラマーのためのイディオマティックGo実践ガイド
過去50年の歷史に学び、今後50年使えるシステムを作るために設計された言語をマスターせよ!
サポートページで例題等公開中
。
電子版はオライリーのサイトからどうぞ
ツイート