Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
途方もない
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
egregious
   
O・ヘンリ著 大久保康雄訳 『O・ヘンリ短編集』(41 Stories ) p. 52
enormous
   
ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 10
extraordinary
   
ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 87
extravagant
   
ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 80
far-out
   
オブライエン著 村上春樹訳 『本当の戦争の話をしよう』(The Things They Carried ) p. 169
gargantuan
   
辞遊人辞書
impossible
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 510
leviathan
   
辞遊人辞書
monstrous
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 448
nonsensical
   
辞遊人辞書
ridiculous
   
有吉佐和子著 コスタント訳 『華岡青洲の妻』(The Doctor's Wife ) p. 20
sheer
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 392
strong
   
surprising
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 329
tall
   
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 81
thundering
   
辞遊人辞書
unconscionable
   
辞遊人辞書
wild
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 439

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

途方もない: completely crazy イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 183
ツイート