Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
行政
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
administrative
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 294
government
   
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 10

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

これまでの人生の大半を行政委員として過ごす: have been a Selectman for most of one’s adult life スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 228
行政委員のみなさん: all the selectmen スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 120
行政委員長の職にあるのは(人)である: sb have been Head Selectman スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 228
行政委員会: the Board of Selectman スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 119
行政府: the Executive Branch ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 60
(人の)行政上の身分: sb’s official government category アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 188
行政府: the Executive ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 60
行政事務には明るい: be thoroughly familiar with the administrative work of the section 松本清張著 ブルム訳 『点と線』(Points and Lines ) p. 80
行政委員長: Head Selectman スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 115
行政の不手際: administrative incompetence 宮部みゆき著 アルフレッド・バーンバウム訳 『火車』(All She Was Worth ) p. 191
行政府から独立している: operates independently of the Executive ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 60
行政区:parish 辞遊人辞書
行政区(小教区)の住民:parish 辞遊人辞書
地方行政区民:parish 辞遊人辞書
行政委員の連中: the selectmen スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 78
行政委員の先生:selectman スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 118
三人連合行政府:triumvirate 辞遊人辞書
ツイート