Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
血がのぼる
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

血がのぼる: get on sb’s nerves デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 58
頭に血がのぼる: get angry スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 78
頭に血がのぼるのをおぼえる: the blood rush to one’s head タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 128
(人の)頬に血がのぼる: hard color comes into sb’s cheeks レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 220
(人の)顔に血がのぼる: the color rise in sb’s face アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ナイルに死す』(Death on the Nile ) p. 276
顔に血がのぼるのが(人には)わかる: feel the colour come up into one’s face レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 94
頭に血がのぼる: come to a head スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 171
頭に血がのぼる: go crazy ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 213
頭に血がのぼる: be fired up エルロイ著 二宮磬訳 『ビッグ・ノーウェア』(The Big Nowhere ) p. 207
頭に血がのぼり、息苦しいような幸福感: a heady and slightly breathless sense of well-being デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『そして殺人の幕が上がる』(Murder on Cue ) p. 77
頭に血がのぼる: piss off デミル著 上田公子訳 『ゴールド・コースト』(Gold Coast ) p. 119
ツイート